tintin ; lès avinteùres d'a tintin ; l'émerôde d'al castafiore (en wallon de liège)

Date de parution : 09 Février 2007

  • résumé
  • 0 avis
  • détail
Cette traduction en liégeois sera la troisième traduction en wallon du même titre : "Les bijoux de la Castafiore". La première fut celle de Nivelles, où le wallon local s'appelle "aclot". La seconde, celle d'Ottignies - commune qui accueillera le Musée Hergé -, est sortie en mai 2006, pour les 99 ans de la naissance de Georges REMI. Et cette troisième traduction, liégeoise, sera suivie en 2007 d'une quatrième, en wallon carolo (carolorégien, pour les érudits). Liège est la plus grande ville de Wallonie. Elle se plaît à rappeler son passé indépendant et la force de ses traditions. Sa population fière et chaleureuse pratique encore beaucoup ce wallon des plus typiques et des plus authentiques. Et ceux qui n'en sont pas des spécialistes - oufti - n'en retiennent pas moins dans leur français un accent à la coloration "spécifique"

"Tintin En Langues étrangères tome " par Herge et F Gaussen chez Casterman est une œuvre de bande dessinée figurant parmi les grands classiques de la BD et jeunesse.

  • Série : TINTIN EN LANGUES ÉTRANGÈRES
  • Auteurs : Herge / Gaussen F
  • Editeur : Casterman
  • Collection : LES AVENTURES DE TINTIN LANGUE ETRANGERE
  • Date de parution : 09 Février 2007
  • Référence EAN : 9782203009325
  • Poids : 428 g.
  • Dimensions : 30,3 x 22,6 cm

thème : 

tintin ; lès avinteùres d'a tintin ; l'émerôde d'al castafiore (en wallon de liège)

Agrandir
panier

panier

Prix public : 12,50 €

Prix BD fugue : 11,88 €

En stock !
Expédié sous 24h (hors w-e) [?]

Achat BD en ligne

Livraison gratuite à partir de 25 € en France Métropolitaine

Emballages soignés pour protéger vos BD

Paiement sécurisé par :

La protection de vos données personnelles

serie

série Tintin en langues étrangères

tags

ajouter des thèmes à cet ouvrage

Utilisez un espace pour séparer les thèmes. Utilisez l'apostrophe (') pour rédiger une phrase.