On parle français en Amérique depuis bien longtemps, principalement au Québec.
Et si les Québécois s'expriment en français, leur langue a évolué différemment du français d'Europe en certains points. Outre l'accent, qui varie selon les régions, il existe de nombreux québécismes dans le français parlé en Amérique - expressions particulières, tournures de phrases ou mots moins usités en Europe. Plusieurs exemples voulant transcrire la langue orale populaire ont été inclus dans cette version québécoise intitulée Colocs en stock.
Doublement Québécois puisqu'il est né dans la ville de Québec, Yves Laberge propose ici une adaptation transposée dans le contexte culturel du Québec. Cette version québécoise de Coke en stock est un hommage au père de la bande dessinée et une célébration de la langue française telle qu'on peut l'entendre de nos jours au Québec.
"Tintin En Langues étrangères tome " par Hergé chez Casterman est une publication de BD qui figure parmi les grands classiques de la bande dessinée et pour la jeunesse.
- Série : TINTIN EN LANGUES ÉTRANGÈRES
- Auteurs : Hergé
- Editeur : Casterman
- Collection : LES AVENTURES DE TINTIN LANGUE ETRANGERE
- Date de parution : 08 Novembre 2009
- Référence EAN : 9782203026551
- Poids : 416 g.
- Dimensions : 30,4 x 22,6 cm